Lazy Diary @ Hatena Blog

PowerShell / Java / miscellaneous things about software development, Tips & Gochas. CC BY-SA 4.0/Apache License 2.0

日本語にならない英語

optional
「オプショナルツアー」とか言うらしいんだけど、この言葉の意味を分かってる人ってどのくらいいるの?(旅行会社の人に聞いてみたい)「〜するかしないかはそっちで決めて」の意味。 complement として使ってある英文があると、意訳にならざるを得ない。
configuration file と (user-)preference file
前者はシステム全体に影響するような設定で、例えば /etc に置いてあるもの。後者は自分のみに影響するもので、例えば ~/.emacs
circulation
は「貸出冊数」と訳されるが、例文を見るかぎり「貸出」冊数であって「借りている」冊数ではないようだ。つまり、図書館の利用者側からではなくて、図書館自体の側から見た冊数(例: 今月の貸出は何冊ありました)のことらしい。「現在 3 冊借りています」みたいなのを何と言うのかは分からなかった。
version requirement
「このプログラムを使うには、zlib の 9.8.7 以降がインストールされている必要があります」の「9.8.7 以降」の部分のこと。